Бях на представлението в сряда (11. май). Децата артисти ме спечелиха. Смятам за изключително трудно да научат текстовете на народните песни (любовни) на диалект при положение, че нашият диалект е далеко, далеко от шопския, родопския или пък македонския говор. Определено се изисква интелектуален напън да разбереш отделни пасажи от текста, но това не е причина да се лиши човек от удоволствието да гледа на сцена народно творчество и Елин Пелин.
В понеделник - второ гледане.
От Елин Пелин видяхме: "Пъдар", "Пижо и Пендо"и "Ветрената мелница".
Нацупеното момче, с което гледахме дори не си направи труда да оцени старанието на връстниците си. "Нищо не разбрах" - беше единственият коментар от неговите уста. Е, за него пък има други форми - сдъвкани и изплюти варианти на лесносмилаема театрална чалга, поднесена от телевизионния екран. Там няма нужда да се напъваш. Ама хич!
В понеделник - второ гледане.
От Елин Пелин видяхме: "Пъдар", "Пижо и Пендо"и "Ветрената мелница".
Нацупеното момче, с което гледахме дори не си направи труда да оцени старанието на връстниците си. "Нищо не разбрах" - беше единственият коментар от неговите уста. Е, за него пък има други форми - сдъвкани и изплюти варианти на лесносмилаема театрална чалга, поднесена от телевизионния екран. Там няма нужда да се напъваш. Ама хич!
Няма коментари:
Публикуване на коментар